trở về

Học thuật
Thân thiện
trở về

Một người lính trở về nhà sau nhiều năm xa cách.

Définition
  1. Verbe :
    • Revenir, retourner, rentrer : "trở về" exprime l'action de revenir ou de retourner vers un lieu d'origine, un point de départ, ou un endroit considéré comme son foyer ou sa patrie. Il implique un mouvement de retour après une absence.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Sau nhiều nămnước ngoài, anh ấy quyết định trở về nước. (Après de nombreuses années à l'étranger, il a décidé de retourner dans son pays.)
    • Chúng tôi trở về nhà lúc nửa đêm. (Nous sommes rentrés à la maison à minuit.)
    • Người lính trở về từ chiến trường. (Le soldat est revenu du champ de bataille.)
Utilisation avancée
  • "trở về với cát bụi" : retourner à la poussière (expression littéraire signifiant mourir).

    • Con người rồi ai cũng sẽ trở về với cát bụi. (Tous les humains retourneront un jour à la poussière.)
  • "trở về từ cõi chết" : revenir d'entre les morts.

    • Câu chuyện về một người được cho là đã trở về từ cõi chết. (L'histoire d'une personne qui serait revenue d'entre les morts.)
Variantes et mots apparentés
  • Trở lại (verbe) : revenir, retourner (à un endroit ou à un état précédent). La nuance avec "trở về" est parfois subtile ; "trở về" insiste souvent sur le foyer ou l'origine.

    • Anh ấy sẽ trở lại công ty vào tuần sau. (Il reviendra à l'entreprise la semaine prochaine.)
  • Hồi hương (verbe) : rapatrier, retourner dans son pays natal (terme plus formel).

    • Thi hài của ông đã được hồi hương. (Sa dépouille a été rapatriée.)
Synonymes
  • Revenir : se déplacer pour arriver au lieu où l'on était avant.
  • Retourner : aller de nouveau dans un lieu.
  • Rentrer : revenir chez soi, dans son pays.
Expressions idiomatiques
  • Trở về nguồn : retourner aux sources (retrouver ses origines, ses racines culturelles ou spirituelles).

    • Chuyến đi nàydịp để tôi trở về nguồn. (Ce voyage est l'occasion pour moi de retourner aux sources.)
  • Trở về vạch xuất phát : retourner à la case départ (repartir de zéro, souvent après un échec).

    • Dự án thất bại, mọi thứ lại trở về vạch xuất phát. (Le projet a échoué, tout est retourné à la case départ.)
trở về

Một người lính trở về nhà sau nhiều năm xa cách.

  1. revenir; retourner; rentrer.
    • Trở về nước
      retourner dans son pays
    • Trở về nhà
      rentrer à la maison
  2. (địa phương) như trở lại